Translation of "tra autorità" in English


How to use "tra autorità" in sentences:

«(5) L’obiettivo dell’Unione di diventare uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia comporta la soppressione dell’estradizione tra Stati membri e la sua sostituzione con un sistema di consegna tra autorità giudiziarie.
‘(5) The objective set for the Union to become an area of freedom, security and justice leads to abolishing extradition between Member States and replacing it by a system of surrender between judicial authorities.
Inoltre è nell’ambito della direttiva sulla cooperazione amministrativa che lo scambio automatico di informazioni tra autorità fiscali sarà notevolmente ampliato in futuro.
Moreover, it is under the Administrative Cooperation Directive that automatic exchange of information between tax authorities will be considerably extended in the future.
L’ESMA mantiene una banca dati centrale delle sanzioni che le sono comunicate, al solo fine dello scambio di informazioni tra autorità competenti.
ESMA shall maintain a central database of sanctions communicated to it solely for the purpose of exchanging information between competent authorities.
Eurojust è un organismo istituito nel 2002 per sostenere e rafforzare il coordinamento e la cooperazione tra autorità nazionali nella lotta contro le forme gravi di criminalità transnazionale che interessano l'Unione europea.
Eurojust was established in February 2002 by Council Decision 2002/187/JHA, bringing together Member State prosecutors, judges and police officers with particular expertise in the fight against cross-border crime.
2006/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 ottobre 2004, sulla cooperazione tra autorità nazionali responsabili dell’esecuzione della normativa che tutela i consumatori («Regolamento sulla cooperazione per la tutela dei consumatori) (1)
Parliament and of the Council of 27 October 2004 on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws (the Regulation on consumer protection cooperation) (1)
L'istituzione di tale cooperazione si fonda sulla creazione di canali di comunicazione e su un coordinamento tra autorità doganali *.
This cooperation shall be achieved by establishing channels of communication and by introducing coordination between customs authorities *.
Le autorità di vigilanza europee intervengono ad esempio in caso di disaccordo tra autorità di vigilanza nazionali in situazioni transfrontaliere.
European supervisors would intervene in some cases, for example when national supervisors disagree in cross-border situations.
Il sistema elettronico per la sorveglianza del mercato dovrebbe essere uno strumento di scambio di informazioni tra autorità competenti.
The electronic system regarding market surveillance should be a tool for the exchange of information between competent authorities.
Collaborazione tra autorità nello stesso Stato membro
Cooperation between authorities in the same Member State
lo scambio di informazioni tra autorità competenti di uno stesso Stato membro nell'espletamento delle loro funzioni di vigilanza; b)
the exchange of information between competent authorities in the same Member State in the discharge of their supervisory functions; (b)
Il comitato dovrebbe altresì avere il potere di adottare decisioni giuridicamente vincolanti qualora insorgano controversie tra autorità di controllo.
In addition, the group level resolution authority should have the power to apply the bail-in tool at parent level.
g) promuove lo scambio di conoscenze e documentazione sulla legislazione e sulle pratiche in materia di protezione dei dati tra autorità di controllo di tutto il mondo.
(g) promote the exchange of knowledge and documentation on data protection legislation and practice with data protection supervisory authorities worldwide;
uno strumento giuridicamente vincolante e avente efficacia esecutiva tra autorità pubbliche o organismi pubblici;
(a) a legally binding and enforceable instrument between public authorities or bodies;
Esso migliorerà le modalità di utilizzo dei limitati fondi pubblici e le modalità di collaborazione tra autorità pubbliche e investitori privati sui progetti di investimento 15.
It will improve the way in which scarce public funds are used and the way public authorities and private investors cooperate on investment projects.
L’ESMA svolge un ruolo di agevolazione e coordinamento in relazione alla cooperazione e allo scambio di informazioni tra autorità competenti e autorità di regolamentazione in altri Stati membri e paesi terzi.
ESMA shall perform a facilitation and coordination role in relation to the cooperation and exchange of information between competent authorities and regulatory authorities in other Member States and third countries.
La Commissione continuerà a promuovere lo scambio di informazioni, esperienze e pratiche ottimali tra autorità nazionali e altri interessati.
The Commission will continue to promote the exchange of information, experience and best practice between national authorities and other stakeholders.
(17) La cooperazione e lo scambio di informazioni tra autorità competenti costituiscono strumenti indispensabili per tutelare i consumatori e garantire lo svolgimento corretto dell'attività assicurativa e riassicurativa nel mercato unico.
(17) Cooperation and exchange of information between competent authorities are essential in order to protect customers and ensure the soundness of insurance and reinsurance business in the single market.
È necessario rafforzare le disposizioni in materia di scambio di informazioni e di obblighi di assistenza reciproca e di cooperazione tra autorità competenti, AESFEM e altre autorità interessate.
It is necessary to reinforce provisions on exchange of information between competent authorities, ESMA and other relevant authorities and to strengthen the duties of assistance and cooperation between them.
L’ABE dovrebbe fornire assistenza per la risoluzione delle controversie tra autorità competenti nel contesto della cooperazione transfrontaliera in conformità del regolamento (UE) n.
EBA should assist in resolving disputes between competent authorities in the context of cross-border cooperation in accordance with Regulation (EU) No 1093/2010.
Anche se detto trasferimento tra autorità competenti e destinatari stabiliti in paesi terzi dovrebbe prodursi unicamente in singoli casi specifici, la presente direttiva dovrebbe stabilire le condizioni per regolamentare tali casi.
Even if such a transfer between competent authorities and recipients established in third countries should take place only in specific individual cases, this Directive should provide for conditions to regulate such cases.
Tuttavia, alla Danimarca non si applicano alcune norme, in particolare, quelle sulla legge applicabile e sulla cooperazione tra autorità centrali.
However, Denmark does not apply some rules, in particular, the rules on applicable law and on cooperation between central authorities.
Inoltre, l’uso dei moduli previsti dal presente regolamento dovrebbe facilitare e accelerare la comunicazione tra autorità centrali e permettere la presentazione di domande per via elettronica.
Furthermore, the use of forms provided for in this Regulation should facilitate and speed up communication between the Central Authorities and make it possible to submit applications electronically.
Inoltre, imporre ad una persona giuridica di procedere a tale trattamento di dati e obbligarla a trasferirli non è a mio avviso sostanzialmente diverso da uno scambio diretto di dati tra autorità pubbliche (76).
Moreover, requiring a legal person to undertake such processing of data and obliging it to transfer those data do not seem to me to be fundamentally different from a direct exchange of data between public authorities.
Cooperazione regionale tra autorità di regolazione sulle questioni transfrontaliere
Regional cooperation between regulatory authorities on cross-border issues
Scambio di informazioni aggiuntive tra autorità doganali e operatori economici
Exchange of additional information between customs authorities and economic operators
Con la nuova normativa le informazioni sulle merci in arrivo sarebbero condivise e la cooperazione tra autorità fiscali e autorità doganali sarebbe rafforzata in tutti gli Stati membri.
Under the new rules information on incoming goods would be shared and cooperation strengthened between tax and customs authorities in all Member States.
Risoluzione delle controversie tra autorità competenti di Stati membri diversi
Settlement of disagreements between competent authorities of different Member States
Anche se la cooperazione amministrativa all'interno e tra i paesi dell'UE è migliorata, vi è la necessità di rafforzare ulteriormente la cooperazione tra autorità a livello nazionale ed europeo.
Even though administrative cooperation within and between EU countries has improved, there is the need to further enhance cooperation between authorities at national and European level.
Analogamente, il programma dell'Aia adottato nel novembre 2004 insiste sulla necessità di incrementare la fiducia reciproca migliorando la conoscenza dei vari sistemi giuridici e la compresione tra autorità giudiziarie.
Similarly, the Hague programme adopted in November 2004 stresses the need to strengthen mutual confidence by improving mutual understanding among judicial authorities and different legal systems.
L'RGE svolge un ruolo particolarmente importante nel contesto dell'applicazione del principio dei contatti diretti tra autorità giudiziarie competenti.
The EJN gains particular significance in the context of the application of the principle of direct contacts between competent judicial authorities.
La cooperazione e lo scambio di informazioni tra autorità competenti costituiscono strumenti indispensabili per tutelare i clienti e garantire lo svolgimento corretto dell’attività assicurativa e riassicurativa nel mercato interno.
Cooperation and exchange of information between the competent authorities are essential in order to protect customers and ensure the soundness of insurance and reinsurance business in the internal market.
Era associato alla lotta per la supremazia tra autorità spirituale e secolare, per il diritto di nominare vescovi per il controllo delle città italiane e altre questioni politiche.
It was associated with the struggle for supremacy between spiritual and secular authority, for the right to appoint bishops for control of the Italian cities, and other political issues.
Valutazione inter pares e scambio di esperienze tra autorità responsabili degli organismi notificati
Peer review and exchange of experience between authorities responsible for notified bodies
A quali condizioni gli appalti tra autorità pubbliche dovrebbero essere esentati dall'applicazione della normativa UE in materia di appalti pubblici?
Under which conditions should contracts between public authorities be exempted from the application of EU public procurement rules?
Questa misura, ideata per garantire che agli imputati di un reato siano riconosciuti tali diritti, contribuirà a rafforzare la fiducia reciproca tra autorità giudiziarie in Europa.
This measure, designed to ensure that those accused of a crime are assured these rights, will contribute to increasing mutual trust between the judicial authorities in Europe.
L’attuazione e l’esecuzione delle disposizioni della presente direttiva richiedono spesso la cooperazione tra autorità nazionali di regolamentazione di due o più Stati membri, ad esempio nella lotta contro spam e software spia transfrontalieri.
The implementation and enforcement of the provisions of this Directive often require cooperation between the national regulatory authorities of two or more Member States, for example in combating cross-border spam and spyware.
Gli scambi di dati tra autorità di contrasto non saranno ostacolati.
Data exchanges between law enforcement authorities will not be made more difficult.
La Commissione intende quindi svolgere un ruolo più incisivo nel rafforzare la cooperazione tra autorità nazionali responsabili dell’applicazione della normativa, attraverso:
The Commission will therefore seek to play a more prominent role in reinforcing cooperation between national enforcement bodies by:
Ai sensi dell'articolo 59, la Repubblica di Estonia accetta l'estone e l'inglese come lingue di comunicazione tra autorità centrali.
Under Article 59, Estonia accepts communication with other central authorities in both Estonian and English.
Gli Stati membri dovrebbero adottare le misure necessarie per impedire tali ostacoli pratici alla condivisione di dati, ad esempio ricorrendo ad accordi preliminari tra autorità pubbliche.
Where public authorities carry out commercial activities as well as public tasks, Member States should take appropriate measures to prevent distortion of competition.
w) promuove lo scambio di conoscenze e documentazione sulla legislazione e sulle prassi in materia di protezione dei dati tra autorità di controllo di tutto il mondo;
(w) promote the exchange of knowledge and documentation on data protection legislation and practice with data protection supervisory authorities worldwide.
a) uno strumento giuridicamente vincolante e avente efficacia esecutiva tra autorità pubbliche o organismi pubblici;
legally binding and enforceable instruments between public authorities or bodies; binding corporate rules;
Esso opera mediante contatti diretti tra autorità giudiziarie.
It operates via direct contacts between judicial authorities.
Questo programma rafforzerà la cooperazione tra autorità doganali e fiscali e altre parti interessate per contribuire a ottimizzare la loro efficienza e ad evitare incompatibilità nel loro lavoro che potrebbero ostacolare il mercato interno.
FISCUS will support the cooperation between customs and tax authorities and other parties, to help maximise their efficiency and avoid mismatches in their work, which could hinder the Internal Market.
Il piano migliorerà le modalità di utilizzo dei fondi pubblici e le modalità di collaborazione tra autorità pubbliche e investitori privati sui progetti di investimento.
The EIP will improve the way in which public funds are used and the way public authorities and private investors work together on investment projects.
promuove lo scambio di conoscenze e documentazione sulla legislazione e sulle prassi in materia di protezione dei dati tra autorità di controllo di tutto il mondo;
promote the exchange of knowledge and documentation on data protection legislation and practice with data protection supervisory authorities worldwide.
Altre procedure tra autorità e istituzioni
Other procedures between authorities and institutions
g) in collaborazione con la Commissione, organizzare campagne d'informazione e programmi volontari di visite reciproche tra autorità di vigilanza del mercato;
(g) in collaboration with the Commission, to organise information campaigns and voluntary mutual visit programmes between market surveillance authorities;
Pur non riguardando la cooperazione giudiziaria, il programma può contemplare azioni che incoraggiano la cooperazione tra autorità giudiziarie e autorità di contrasto.
Even though it does not deal with judicial cooperation, the programme may cover actions aimed at encouraging cooperation between judicial authorities and law enforcement authorities.
2.2688040733337s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?